राष्ट्रपति डोनाल्ड जे. ट्रम्प का उद्घाटन भाषण

संयुक्त राज्य अमेरिका कैपिटल
वाशिंगटन डी. सी.
12:02 P.M. EST

राष्ट्रपति: चीफ जस्टिस रॉबर्ट्स, राष्ट्रपति कार्टर, राष्ट्रपति क्लिंटन,राष्ट्रपति बुश, राष्ट्रपति ओबामा, साथी अमेरिकियों और दुनिया के लोगों: धन्यवाद। (Applause.)

हम, अमेरिका के नागरिक, अब हमारे देश के पुनर्निर्माण और हमारे सभी लोगों के लिए अपने वादे को बहाल करने के लिए एक महान राष्ट्रीय प्रयास में शामिल हो रहे हैं। एक साथ मिलकर, हम अमेरिका और दुनिया के लिए आने वाले कई वर्षों के लिए प्रवाह का निर्धारण करेंगे। हम चुनौतियों का सामना करेंगे। हम कठिनाइयों का सामना करेंगे। लेकिन हम काम पूरा करके रहेंगे।

हर चार साल में, हम इन सीढ़ियों पर शक्ति (पावर) के इस व्यवस्थित और शांतिपूर्ण हस्तांतरण को पूरा करने के लिए इकट्ठे होते हैं, और हम राष्ट्रपति ओबामा और प्रथम महिला मिशेल ओबामा के इस पारगमन के दौरान उनकी विनीत सहायता के लिए आभारी हैं। वे शानदार रहे हैं। धन्यवाद।(Applause.)

हालांकि, आज के समारोह का बहुत विशेष अर्थ है — क्योंकि आज हम केवल शक्ति को एक प्रशासन से दूसरे प्रशासन को या एक पार्टी से दूसरी पार्टी को हस्तांतरित नहीं कर रहे हैं, बल्कि हम वाशिंगटन, डीसी से सत्ता काहस्तांतरण कर रहे हैं और उसे आपको, यानि जनता को वापस दे रहे हैं।

बहुत लंबे समय से, हमारी राष्ट्र की राजधानी के एक छोटे से समूह ने सरकार से फायदा उठाया है और जबकि बाकी की जनता ने इसका भुगतान किया है। वाशिंगटन फला-फूला, लेकिन लोगों को इस धन दौलत से कोई फायदा नहीं पहुंचा। राजनीतिज्ञ फले-फूले लेकिन नौकरियां इस देश को छोड़ गई, और फैक्ट्रियां बंद हो गईं। संस्थाओं ने अपने आप को बचाया लेकिन हमारे देश के नागरिकों को नहीं। यह जीतें आपकी जीतें नहीं रही हैं। इनकी कामयाबियाँ आपकी कामयाबियाँ नहीं बनी। और जबकि उन्होंने हमारे देश की राजधानी में जश्न मनाया, लेकिन हमारे बाकी के सारे देश में परिवारों के पास जश्न मनाने के लिए कुछ नहीं था।

लेकिन यह सब — यहीं से और अभी से बदल रहा है, क्योंकि यह मौका आपका मौका है। यह सब आपका है। (Applause.) यह सब उन लोगों का है जो आज यहां इकट्ठे हुए हैं और उन सबका जो सारे अमेरिका से देख रहे हैं।

यह आपका दिन है। यह आप का जश्न है। और यह, यूनाइटेड स्टेट्स ऑफ अमेरिका, आपका देश है (Applause.) सच में इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि कौन सी पार्टी हमारी सरकार को चला रही है, पर इससे फर्क पड़ता है कि क्या हमारी सरकार जनता द्वारा चलाई जा रही है।

(Applause.) 20 जनवरी 2017 के दिन को हमेशा उस दिन की तरह याद रखा जाएगा जबकि जनता इस देश की फिर से शासक बन गई थी (Applause.) हमारे देश के भुलाए जा चुके नर और नारी अब कभी भी भुलाए नहीं जाएंगे। (Applause.) अब हर कोई आपकी बात सुन रहा है। आप लाखों करोड़ों की संख्या में ऐसे ऐतिहासिक समारोह का हिस्सा बनने के लिए आए हैं जिसे दुनिया ने पहले कभी नहीं देखा है (Applause.)

इस समारोह के केंद्र में एक महत्वपूर्ण दृढ़ विश्वास है: कि एक राष्ट्र अपने नागरिकों की सेवा के लिए मौजूद है। अमेरिकी नागरिक अपने बच्चों के लिए बढ़िया स्कूल, अपने परिवारों के लिए सुरक्षित पड़ोस, और अपने लिए अच्छी नौकरियां चाहते हैं। यह नेक लोगों और नेक जनता की उचित और सही मांगे हैं।

लेकिन हमारे बहुत से नागरिकों के लिए, एक अलग ही वास्तविकता मौजूद है: हमारे शहरों के भीतर बहुत सी मांएँ और बहुत से बच्चे गरीबी में फंसे हुए हैं; जंग लगे कारखाने हमारे देश में कब्रिस्तान के पत्थरों की तरह बिखरे हुए हैं; एक शिक्षा प्रणाली, जो धन से मालामाल है, लेकिन जो हमारे युवा और सुंदर छात्रों को ज्ञान से वंचित रखती है; और अपराध और गिरोह और नशीले पदार्थ जिन्होंने बहुत सी जिंदगियों को छीन लिया है

और हमारे देश की कितनी ही अचेतन क्षमता को लूट लिया है। यह अमेरिकी हत्याकांड अभी और यहीं खत्म होता है। (Applause.)

हम एक राष्ट्र हैं, और उनका दर्द हमारा दर्द है। उनके सपने हमारे सपने हैं।और उनकी सफलता हमारी सफलता होगी। हम एक दिल, एक घर, और एक शानदार भाग्य सांझा करते है।

यह शपथ जो मैं आज ले रहा हूं वह सभी अमेरिकियों के प्रति निष्ठा की शपथ है। (Applause.)

कई दशकों से, हमने अमेरिकी उद्योग की कीमत पर विदेशी उद्योग को समृद्ध किया है; दूसरे देशों की सेनाओं को आर्थिक सहायता प्रदान की है और शोक की बात है कि हमने हमारी अपनी सेना में दुखद रिक्तता आने दी है। हमने दूसरे देशों की सीमाओं की रक्षा की है जबकि हमने अपनी सीमाओं की रक्षा करने के लिए इनकार किया है — ( applause) — और विदेशों में अरबों खरबों डॉलर खर्च किये हैं जबकि अमेरिका का बुनियादी ढांचा जीर्ण और क्षय हो गया है।

हमने दूसरे देशों को अमीर बनाया है जबकि हमारे देश का धन, शक्ति और आत्मविश्वास, भविष्य में बिखर गया है।

एक के बाद एक कारखाने बंद हो गए हैं और हमारे तटों को छोड़ गए, लेकिन किसी ने भी उन लाखों करोड़ों श्रमिकों के बारे में नहीं सोचा जो कि पीछे रह गए थे। हमारे मध्यम वर्ग के धन-धान्य को उनके घरों से छीन लिया गया है और फिर उसके बाद उसे दुनिया भर में पुनःवितरित कर दिया गया। लेकिन यह सब अब अतीत है। और हम अब केवल भविष्य की ओर देख रहे हैं।(Applause.)

हम, आज यहां इकट्ठे होकर, एक नया फरमान जारी कर रहे हैं जिसे हर शहर, हर विदेशी राजधानी और हर ताकत के हॉल में सुना जाएगा। इस दिन के बाद, एक नया दृष्टिकोण हमारे देश पर शासन करेगा। इस दिन से लेकर, केवल अमेरिका सबसे पहले होगा — केवल अमेरिका पहले। (Applause.)व्यापार पर, करों पर, आव्रजन पर, विदेशी मामलों पर लिया गया हर एक निर्णय अमेरिकी श्रमिकों और अमेरिकी परिवारों के फायदे के लिए लिया जाएगा। हमें हमारे उत्पाद बनाने वाले, हमारी कंपनियों को चोरी करने वाले और हमारे नौकरियों को नष्ट करने दूसरे देशों द्वारा किये जाने वाले विनाश सेहमारे देश की सीमाओं की रक्षा करना ज़रूरी है। (Applause.)

संरक्षण हमें महान समृद्धि और शक्ति की ओर ले जाएगा। मैं अपने शरीर की हर सांस से आपके लिए लडूंगा, और मैं कभी भी आपको निराश नहीं करूंगा। (Applause.) अमेरिका फिर से जीतना शुरू करेगा, ऐसा जीतेगा जैसा कि पहले कभी नहीं जीता। (Applause.)

हम अपनी नौकरियों को वापस लाएंगे। हम अपनी सीमाओं को वापस लाएंगे। हम अपनी दौलत को वापस लाएंगे। और हम अपने सपनों को वापस लाएंगे। (Applause.)

हम सब अपने अदभुत देश भर में नई सड़कों और राजमार्गों, और पुलों, और हवाई अड्डों, और सुरंगों, और रेलवे का निर्माण करेंगे।

हम अपने लोगों को कल्याण सहायता से छुटकारा दिलाएंगे और काम पर वापस लाएंगे, अमेरिकन हाथों और अमेरिकी श्रम के साथ हमारे देश का पुन:निर्माण करेंगे।

हम दो सरल नियमों का पालन करेंगे: अमेरिकी उत्पादों को खरीदें और अमेरिकियों को नौकरी दें। (Applause.)

हम दुनिया के सभी देशो के साथ मित्रता और सद्भावना करने की कोशिश करेंगे, लेकिन हम ऐसा इस समझ के साथ करेंगे कि सभी देशों को अपना हित पहले रखने का हक है। हमारी किसी और पर अपने जीवन जीने केतरीके को थोपना नहीं चाहते है, बल्कि हम इसे एक शानदार उदाहरण के रूप में पेश करना चाहते हैं – हम प्रगति करेंगे — ताकि दूसरे भी इसका अनुसरण करें। (Applause.)

हम पुराने गठबंधनों को मजबूत बनाएंगे और नये का निर्माण करेंगे, और सारी सभ्य दुनिया को आतंकवादी इस्लाम के खिलाफ एकजुट बनाएंगे, जिसे हम उसे इस दुनिया से बिल्कुल मिटा देंगे। (Applause.)

हमारी राजनीति का मूल आधार संयुक्त राज्य अमेरिका के लिए एक सच्ची निष्ठा होगी और अपने देश के प्रति वफादारी के माध्यम से, हम एक दूसरे की वफादारी को पुन:विकसित करेंगे। जब आप देशभक्ति के लिए अपना दिल खोल देते हैं तो फिर पक्षपात की कोई जगह नहीं रह जाती। (Applause.)

बाइबिल हमें बताती है, “कि यह कितना अच्छा और सुखद होता है जबकी भगवान के लोग एकता में एक साथ रहते हैं।” हमें हमेशा अपने मन की बात कहनी चाहिए और अपने मतभेदों के बारे में ईमानदारी से बहस करनी चाहिए,लेकिन हमेशा एकजुट रहने का प्रयास करना चाहिए। क्योंकि जब अमेरिका एकजुट होता है तो अमेरिका को कोई रोक नहीं सकता। (Applause.)

हमें कोई डर नहीं होना चाहिए। हम सुरक्षित हैं और हमेशा सुरक्षित रहेंगे। हमारी सेना और कानूनी प्रवर्तन के महान पुरुष और महिलाएं हमें सुरक्षित रखेंगे। (Applause.) और सबसे महत्वपूर्ण बात है कि परमेश्वर हमारी रक्षा करेंगे। (Applause.)

अंत में, हमारी सोच बड़ी और हमारे सपने उससे भी बड़े होने चाहिए। अमेरिका में, हम जानते हैं कि एक राष्ट्र उतनी देर ही जिंदा होता है जितनी देर वह प्रयास करता है। हम आगे से उन राजनीतिज्ञों को स्वीकार नहीं करेंगे जो केवल बातें करते हैं और कोई कार्रवाई नहीं करते, हमेशा शिकायतें करते हैं लेकिन उसके बारे में कभी कुछ नहीं करते। (Applause.)

खाली बातें करने का समय खत्म हो गया है। अब कार्यवाही करने का समय है।  (Applause.) किसी को भी आपको ऐसा ना कहने दें कि यह नहीं हो सकता। कोई भी चुनौती अमेरिका के साहस और लड़ने की भावना का मुकाबला नहीं कर सकती। हम असफल नहीं होंगे। हमारा देश फलेगा-फूलेगा और फिर से समृद्ध होगा।

हम एक नई सहस्त्राब्दी की शुरुआत पर खड़े हैं, अंतरिक्ष के रहस्यों को उजागर करने के लिए तैयार हैं, पृथ्वी को रोगों से मुक्ति दिलाने, और ऊर्जा, उद्योगों, और आने वाले कल की प्रौद्योगिकियों का दोहन करने के लिए तैयार हैं। एक नया राष्ट्रीय गौरव हमारी आत्माओं को हिलाएगा, हमारे दृष्टिकोणको उठाएगा, और हमारे विभाजनों के ज़ख्म को भरेगा। (Applause.)

अब यह याद करने का समय है कि पुरानी कहावत जो हमारे सैनिक कभी नहीं भूलेंगे: कि चाहे हम काले हो या गोरे हो या भूरे, हमारे सबकी नसों में वही देशभक्तों का लाल खून बहता है। (Applause.) हम सभी उसी गौरवशाली स्वतंत्रता का आनंद लेते हैं, और उसी अमेरिकन ध्वज को सलाम करते हैं।(Applause.) और चाहे एक बच्चा डेट्रॉयट के शहर में या नेब्रास्का के खुले मैदान में पैदा होता है, वह सब रात को वही आसमान को देखते हैं, और उनके दिल उन्हीं सपनों से भरे होते हैं, और उन सबमें एक सर्वशक्तिमान से जीवन का संचार होता है। (Applause.)

तो सब अमेरिकियों के लिए, चाहे आप पास के शहर में है या दूर के, एक छोटे शहर में है या बड़े, एक पहाड़ से दूसरे पहाड़ तक, एक समुंदर से दूसरे समुंदर तक, यह बात सुनें: आपको कभी फिर नजर अंदाज नहीं किया जाएगा। (Applause.) आपकी आवाज, आपकी आशाएं और आपके सपने हमारे अमेरिकी भाग्य को परिभाषित करेंगे। और आपका साहस और आपकी अच्छाई और आपका प्यार हमेशा हमारा मार्गदर्शन करेगा।

इकट्ठे मिलकर, हम अमेरिका को फिर से शक्तिशाली बनाएंगे। फिर से हम अमेरिका को समृद्ध बनाएंगे। हम फिर से अमेरिका को गर्वशाली बनाएंगे। हम फिर से अमेरिका को सुरक्षित बनाएंगे। और, हां, इकट्ठे मिलकर हम अमेरिका को फिर महान बनाएंगे।

धन्यवाद। भगवान आपका भला करे। और भगवान अमेरिका का भला करे। (Applause.) धन्यवाद। ईश्वर अमेरिका को आशीर्वाद दे। (Applause.)

END 12:18 P.M. EST